Spökenkiekeree an Wiehnachten

Charles Dickens
Spökenkiekeree an Wiehnachten
„Eine Weihnachtsgeschichte“ nee vertellt un in‘t Plattdüütsche överdragen
vun Monika Klinkenberg-Weigel mit de Biller vun John Leech
138 S. / 13 x 23,5 cm franz. Broschur / 12,95 €
ISBN 978-3-86940-042-6

 

Originalausgabe

 

Die berühmteste Weihnachtsgeschichte der Weltliteratur - auf Plattdeutsch neu erzählt

 

Drei Geister sind es, die den Weihnachts-Hasser und Geizhals Ebenezer Scrooge am Christabend aufsuchen und ihm sein früheres, gegenwärtiges und zukünftiges Dasein vor Augen führen. Dazu begeben sie sich mit ihm zu bemerkenswerten Stationen seines Lebens und lassen ihn »von außen« die Folgen seiner Herzlosigkeit betrachten. Scrooge, berührt und schockiert, ändert sich und ändert sein Leben. Der Glaube an das Gute im Menschen siegt.


Die wundersame Geschichte spielt an einem bitterkalten Heiligabend. Wie in jedem Jahr besucht Neffe Fred seinen Onkel Ebenezer im Kontor und lädt
ihn zum Weihnachtsessen ein. Wie immer lehnt Scrooge wütend ab, denn er hält Weihnachten für Unfug. Auch als ihn zwei Herren besuchen und um eine
Spende für Bedürftige bitten, weist er sie schroff ab, denn er meint, durch die Bezahlung der Steuern habe er mehr als genug für die Armen getan.

 

Zuerst erscheint in der Nacht der Geist der vergangenen Weihnacht. Er führt Scrooge durch seine Erinnerungen als verlassenes Kind, als Lehrling bei einer Betriebs-Weihnachtsfeier und als junger Mann, der seine große Liebe wegen seiner Jagd nach dem Geld sitzen ließ.
Der zweite, der Geist der diesjährigen Weihnacht, macht mit Scrooge eine Rundreise durch die weihnachtlichen Straßen der Stadt.
Mit dem dritten, dem Geist der zukünftigen Weihnacht, geht es um den Tod eines reichen alten Geizkragens geht. Scrooge fleht den Geist an, er möge ihm doch jemanden zeigen, der seinen Tod betrauert. Es findet sich nur ein Paar, das wegen eines nicht zurückgezahlten Kredits über den Tod des Gläubigers sehr erleichtert ist. Schließlich, auf dem Friedhof, sieht Scrooge, wer der einsame tote Geizkragen ist, denn der Geist der Zukunft zeigt auf einen Grabstein mit der Inschrift: Ebenezer Scrooge.


Geläutert und voll guter Vorsätze kehrt Scrooge wieder in die reale Welt zurück. Die Familie Cratchit bekommt einen großen Truthahn, er spendet für die Bedürftigen, nimmt die Einladung seines Neffen zur Weihnachtsfeier an, erhöht das Gehalt seines Angestellten Cratchit und wünscht ihm fröhliche
Weihnachten.

 

De opregendste Bestseller över goot un böös

 

Charles Dickens (1812–1870), stammte aus einfachen Verhältnissen. Wie kein anderer Schriftsteller kritisierte Dickens den hemmungslosen Kapitalismus seiner Zeit, der im Klassensystem des Viktorianischen Zeitalters zur Verarmung breiter Bevölkerungsschichten führte. Noch zu Lebzeiten wurde er zur Legende. Als er starb, fragte ein kleines Mädchen: „Charles Dickens ist tot? Wird dann auch der Weihnachtsmann sterben?“


Monika Klinkenberg-Weigel, die Übersetzerin, 1950 geboren, wuchs am Jadebusen in Schweiburg auf. Es wurde fast nur plattdeutsch gesprochen; richtig hochdeutsch lernte sie erst in der Volksschule. Sie arbeitete in der Flugzeugindustrie und unterrichtete an berufsbildenden Schulen und am Gymnasium.
Am „Institut für niederdeutsche Sprache“ in Bremen frischte sie ihre Plattdeutsch-Kenntnisse auf und begann, auf Platt Geschichten zu schreiben.
Sie lebt jetzt in Traunstein in Oberbayern. Im Münchner „Freundeskreis niederdeutsche Sprache in Bayern“ wird Plattdeutsch gesprochen und op Platt vorgelesen.

12,95 €

  • verfügbar
  • 1 - 3 Tage Lieferzeit